viernes, 20 de junio de 2008

Taller de Carolina

Esta película es muy buena para trabajar con los alumnos adolescentes o adultos, pues les preenden la atención. La historia comienza una madrugada y termina a la mañana del día siguiente. En esas 24 horas o un poco mas, Juan y marcos, sus protagonistas, pasarón por la experiencia de sus vidas, por algo nunca antes vivido, por lo que Marcos insiste en llamar "una en un millón". Dos minúsculos estafadores por unos pocos pesos, se conocerán fortuitamente una madrugada, y imprevistamiente se verán envueltos en un negocio de centenares de miles. Un negocio urgente, inmediato, tatno que no les permitirá dudar.
A los jovenes les encantan esto tipo de película y podemos trabajar varios aspectos entre ellos:
  • La variedad linguistica de Argentina
  • Vocabulario (que es muy distinto)
  • Los valores morales y eticos (el caracter)
  • La cultura y los costumbres de los argentinos

jueves, 19 de junio de 2008

Fragilidades del PRODOCENCIA

Me gustó muchisimo participar del programa, conocer personas que ya estudian la lengua, los talleres fueron fantásticos, así como las inmerciones. Pero creo que el tiempo: fue mucho rápido, no conseguí apreender todo. El bolg: fue una lata!!!!!!! No me gustó nada, es muy difícl.

La lengua española

Como es fácil creer que la lengua español sea tan simples. Me quedo nerviosa cuando veo que las personas no respctam la lengua, como si fuese una sub-lengua, muy abajo del inglés. Me encanta estudiar el español. Felicitaciones al profesor Eduardo y Rose. El PRODOCENCIA fue significativo para todos. Bjusss.

Taller :5

Las actividades propuesta por la profesora Ana Lucia fueron muy interesante, los ejercicios que tube como objetivo de sustituir palabras por pronombres de modo fácil e visto con perspectiva más actuales del tratamiento los contenidos gramaticales hicieron que nosotros, el alumnado refletise sobre la práctica y la lengua em uso.

Reflexiona sobre cada actividad y contesta a las preguntas:

  1. ¿Es necesario saber qué es un pronombre de O.D. y O.I. para hacer el ejercicio?

R: Si, es necesario saber a fin de utilizarlos y conocerlos.

  1. ¿Cuál es foco/objetivo de la actividad?

R: La actividad tiene como foco/objetivo la utilización de los pronotes O.D. y O.I.

  1. ¿Es un ejercicio sobre forma o sobre forma + significado?

R: Los ejercicios son sobre forma y no es necesario conocer lo significado para hacerlo.

  1. ¿Las frases del qüercicas parecen frases “reales” o “artificiales”?

R: Las frases me parecen “reales”, usadas en el cotidiano.

  1. En tu opinión, ¿hay actividades más adecuadas que otras para trabajar los pronombres de O.D. y O.I.? ¿Cuáles? ¿Por qué?

R: Creo que sí, actividades tradicionales son cansativas para quien esta aprendiendo uma lengua. Ejercícios contextualizados son mejores; porque aproxima el alumno de la lengua.

6. ¿En qué actividades se puede apreciar la importancia del contexto?

R: En las actividades de dependen de la comprensión del texto, imagenés, películas, poesias, etc.

Taller 6: El español más allá del centro: conociendo y valorando la pluralidad de la lengua

Taller: El español más allá del centro: conociendo y valorando la pluralidad de la lengua

Este taller fue fundamental para ronperer prejuicios y esteriotipos lingüísticos. El objetivo principal del taller fue hacer con que los alumnos entenden el español como una lengua plural y variada.

Taís o habló de la historia la lengua de forma muy simples y fácil de compreender. Como futuro profesora de lengua española, tenemos el deber de conocer todo sobre esta lengua. Para preparar alumnos que tengan opnión, conocimiento lingüístico y de la cultura.

En la Internet encontré una muestra lingüística de uno de los dialectos que se hablan em Castilla, el grupo musical: Música Presente. Es un grupo musical formado por una generación joven de siete compositores y tres intérpretes. Si puede notar el sonido del fonema /v/ e del fonema /d/ casi inexistente.

Taller : Aspesto generales de la variación lingüística del español El español es una lengua hablada en más de veinte países, así, es natural que haya muchas variaciónes en la pronunciación. Algunos de los factores que interfern en la variación son: geográficos, sociales y contextuales.
Por eso, voy a estudiar las varianciones de España y Chile. Algunas de las diferencias fónicas existentes entre eses países son: - uso del fonema sonoro /s/; - ensordecimiento de oclusivas sonoras /b/, /d/, /g/; - sonorización de fricativas /s/, /z/, /x/; - - esclusión de oclusiva dental sonora /d/;- - elisión de fricativas /s/, /z/, /x/;- palatalización de /x/;- asibilación de vibrante simple /r/.

Los desencuentros del BLOG

Yo creio que las atividades fueron difíciles. Estoy con muchas dificultades. Eduardo: no podrias avaliarme de otra manera?????